`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Марк Арно - Чемодан из Гонконга [ Межавт. сборник]

Марк Арно - Чемодан из Гонконга [ Межавт. сборник]

1 ... 87 88 89 90 91 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Оно было не очень большим и выглядело так, будто кто-то пролил немного кетчупа или горчицы и пытался вытереть, но уже после того, как они затекли в щель между сиденьем и спинкой. Я наклонился и исследовал пятно вблизи. Оно высохло и слегка крошилось. Цвет был бурый. Я понюхал — оно ничем особо не пахло.

Забрав сумку, я вернулся в дом. Гретхен с Джорджем все еще были заняты. Я решительно направлялся к ванной комнате, когда Гретхен заговорила.

— Пит, выключи кофе, а?

Пришлось пробраться между кроватью и ванной и выдернуть шнур плитки из розетки. Я шел обратно, когда Джордж обратил ко мне свою довольную одноглазую физиономию. Мимоходом я похлопал его по плечу. Он был славным парнем. На нем все еще был тот дурацкий котелок.

Я занес сумку в душевую. Бонни стояла там, завернувшись по пояс в банное полотенце.

— Вот здорово, спасибо, — сказала она.

— Не стоит благодарности.

Она подала мне полотенце и повернулась спиной. Я начал ее вытирать. На полпути вниз по спине я овладел собой, нежно развернул ее, вручил ей полотенце и вытер руки. Она посмотрела на меня так, словно я дал ей пощечину.

— Ну, мистер Шофилд, что я сделала?

— Ничего, милая. Извини, если я был груб. Теперь одевайся как большая девочка, а я подожду снаружи, и мы можем поговорить о том, как кровь попала на заднее сиденье твоего «ягуара».

Она кивнула.

— Конечно. Хорошо.

Я вышел наружу и сел на просевший порог. Я сидел там меньше минуты, когда сетчатая дверь отворилась и появилась Бонни. На ней было легкое летнее платье, не застегнутое на спине. Кроме бюстгальтера, другой одежды под платьем не было. В одной руке она несла трусики, в другой — носки и туфли.

— Что вы говорили, мистер Шофилд, насчет крови?

Наконец-то мне удалось заставить ее быть серьезной и вполне внимательной.

Глава 5

Она поставила туфли и сунула ноги в трусики. Она все время смотрела на меня и чуть при этом не упала. Я поддержал ее за руку, пока она натягивала трусики на свои роскошные золотистые бедра. Она повернулась спиной, и я застегнул ее платье. Затем она села на порожек, чтобы одеть носки и туфли.

— На заднем сиденье твоей машины, — сказал я, — кровь.

— Моей машины?

— Бонни, постарайся сосредоточиться! Что ты делала вчера?

— Весь вчерашний день?

— С того момента, как вышла из дома.

— О-о! Ну, я поехала на пляж. Приехала туда около девяти.

— Не одиноко ли на пляже в девять утра?

— Мне это нравится. Кроме того, всегда можно найти место для стоянки, понимаете?

— Хорошо, продолжай.

— Я просто была на пляже, а потом приехала Гретхен…

— В какое время?

— Дайте вспомнить, это было после обеда…

— Хорошо, что вы делали дальше?

— Мы просто дурачились на пляже.

— До конца дня?

— Примерно до шести.

— И твоя машина все это время стояла на том же месте?

— Думаю, да. Она была там, когда мы решили уехать.

— Ладно. Ты уехала с пляжа в шесть часов. Миссис Уайли уехала вместе с тобой?

— Да. Мы всегда уезжаем вместе, но по утрам она не всегда может приезжать так рано.

— Почему? У нее есть работа или что-нибудь еще?

— Ну, она домохозяйка вообще-то!

— О, конечно, я забыл. Джордж когда-нибудь ездит на пляж с вами?

— Нет, Джордж не выносит солнца.

Я вспомнил черные стены и фрески.

— Возвращаясь к теме, — сказал я, — куда вы пошли после пляжа?

— Ну, мы приехали сюда, приняли душ и оделись. Потом мы поехали в ресторан «Спортсмен лодж». Поужинать.

— Ты, Гретхен и Джордж?

— Нет, только Гретхен и я. Джордж не терпит рестораны.

— Джордж так и живет в ванне?

— Большую часть времени — да.

— Ты поехала на «ягуаре» в «Спортсмен лодж»?

— Нет, мы поехали на машине Гретхен. «Тандерберд».

— «Ягуар» остался здесь?

— Да.

— Сколько вы отсутствовали?

— Ну, мы вернулись около часа ночи.

— Тебя не было, получается, как минимум пять часов.

— Я думаю, так.

— «Ягуар» был закрыт?

— Нет… Я никогда его не закрываю.

— Понимаю. Итак, любой мог прийти и воспользоваться твоей машиной без всяких проблем.

— Наверное. Но никто никогда так не делал.

— До прошлой ночи.

Она ничего не сказала. Она выглядела унылой, словно уже не могла переваривать вопросы.

— А Джордж? — спросил я. — Он мог воспользоваться машиной?

— О, только не Джордж! Он…

— Не говори мне, что он терпеть не мажет машины, — сказал я.

— Нет! Он любит машины. Но не дорогие. Он даже не поедет в моей машине или в машине Гретхен.

— Хорошо, если Джордж был здесь весь вечер и если кто-то пришел и уехал на «ягуаре», Джордж бы это заметил, не так ли?

— Наверное.

— Но когда вы вернулись из ресторана, он ведь ничего об этом не сказал?

— Нет. Но Джордж…

— Не говори мне, что Джордж не любит разговаривать.

— Это правда.

— Что-нибудь необычное произошло, пока вы были в ресторане? Например, телефонные звонки, что-нибудь в этом роде.

Она задумалась.

— Звонили Гретхен.

— Она сказала тебе, кто звонил?

— Нет.

— Она долго отсутствовала?

— Довольно долго.

— Но ты не знаешь, кто звонил?

— Нет, не знаю.

Позади нас вновь раздались звуки гитары. Сетка-дверь распахнулась, и вышла Гретхен, протягивая нам кофе в двух пластмассовых чашках. Она надела другое бикини и привела волосы в порядок. Сойдя вниз, на сухую, хилую траву, прошлась вокруг. Когда мы допили, она собрала пустые чашки и унесла их в дом.

Я услышал, как она сказала твердо:

— Нет, Джордж.

И минуту спустя:

— Иди, Джордж, покури еще.

— Ты балуешься этим? — спросил я Бонни.

— Нет, — покачала она головой.

— Но тебя не волнует, если это делает Джордж?

— Нет. Я стараюсь заниматься своими делами, мистер Шофилд.

Очень умно. К сожалению, я еще не закончил с вопросами.

— Ты случайно не знаешь двух мексиканцев, — спросил я, — у которых есть старый грузовик? Один из них такой толстый, а другой помоложе, со шрамом на лице?

— Я знаю многих мексиканцев, — сказала она.

— Таких, как Эль Лобо?

Она посмотрела на меня, на другую сторону улицы и, наконец, на свои туфли. Мы пришли к финишу.

— Я не хочу говорить об Эль Лобо.

Ладно, что есть, то есть, и я решил не давить на нее пока, так как это сумасшедшее дело мне начало надоедать. Все, что я хотел, это вернуться к Кэрол и подать в отставку. И поехать домой к Дженни. Я встал, потянулся и вытряхнул песок из волос.

— Мы не будем говорить сейчас об этом, — сказал я. — Что ты скажешь, если мы поедем к Кэрол, хорошо поужинаем и ляжем пораньше спать?

— Этого я тоже не хочу, — сказала она.

— Бонни…

Но урок закончился. Беззаботное, ребяческое поведение было только частью ее натуры. У девчонки были свои понятия и достаточно характера, чтобы поступать соответственно.

— Хорошо, я просто скажу Кэрол, что у тебя все в порядке, — предложил я.

— Хорошо, — кивнула она. — Давайте.

Гретхен подошла к дверям и выглянула наружу.

— Спасибо за кофе, — сказал я.

Она сделала знак рукой, ладошкой ко мне, означающий — не стоит благодарности. Я пошел к машине и завел мотор. Когда я выруливал на дорогу, направляясь к шоссе, Гретхен спустилась вниз, и они с Бонни подошли к «ягуару». Они открыли дверцы и заглянули внутрь, но, похоже, не собирались куда-либо ехать.

Я надеялся, что они никуда не поедут, пока я смогу навести где можно справки. Та семейно-счастливая домашняя сцена, которую я наблюдал — и в которой участвовал, — была обманом. В действительности, вокруг меня было горячо, как на жертвенном костре.

Во-первых, где-то тряслось в кузове мексиканского грузовика тело Эль Лобо, о котором я еще не сообщил в полицию. Чем дольше я тянул, тем затруднительнее это могло оказаться. Наступит момент, когда не будет смысла вообще извещать полицию; но все будет зависеть от того, куда должно деваться тело. Если они заберут его в Мексику, все может стать проще — по мою сторону границы. По другую сторону — кто знает?

Во-вторых, Бонни Данди влипла во что-то серьезное, а она была моей подзащитной, и она только что посоветовала мне не лезть в их дела. Я был бы не против не лезть, но тогда как я объясню все Кэрол Данди, моей клиентке?

В-третьих, Дженни Шофилд, моя жена, сидела у Мамаши Фразелини.

На шоссе я нашел придорожную телефонную будку в полутора кварталах от дороги в каньон, которая шла мимо дома Уайли. Я вошел в будку и набрал, насколько помнил, номер Мамашиного заведения. Он оказался неправильным, и пришлось покопаться в книге. Я набрал снова, и Мама ответила.

— Привет, Мама, — сказал я, — это Пит…

1 ... 87 88 89 90 91 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марк Арно - Чемодан из Гонконга [ Межавт. сборник], относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)